品书网

第七章 (第1/2页)

天才一秒记住【品书网】地址:www.vinaworks.net

下午的上班时间到了,花木主动去找老主任,老主任拿着听筒正要打电话,见他进来,只简单告诉他下班前陈教授的高足要来,让他回去准备准备一会儿一起见见,又指指桌上那本《名画密码》英文版示意他拿走。

看样子下午就是个简单的见面,也许老主任还有点儿面试人家的意思。

毕竟合同还没签,工作流程启动不了,花木也就充当个旁听的角色,他也不知道该准备些什么。

花木想了想,今天应该会让人家去试译吧。

花木把版权方指定试译的章节复印了一份。

原大印完了,他觉得效果不好,又扩印了一份才满意。

印完后,他安安静静坐在椅子上,一边看书一边等着那个“南京”来。

今天是周五,他晚上还有个同学聚会,就在双井,希望一会儿的见面持续时间不要太长,能准时下班。

杭州来之前只知道他要见的是译典社的编辑部主任和一个编辑,大概为了拉近关系,对方特地告诉他这个年轻编辑还是他的校友。

等到两人面对面了,花木才惊觉“南京”变成了“杭州”,杭州则惊讶地发现校友就是那个卷毛。

洪磊我真是低估你了!

花木很想敲敲那家伙的脑袋看看是不是用水泥灌了缝儿,一个人名都装不进去。

一时间两人都有点儿尴尬。

倒是老主任,客客气气地让“小杭”坐下。

陈教授在老主任面前对杭州的评价只有三个字:还不错。

听起来平平无奇,但是他的任何一个学生能得到这三个字评价,都够半夜笑醒三回了。

客套了几句之后,老主任话锋一转,问杭州他心目中好的文学翻译什么样。

杭州早就料到会有此一出,心想,来了。

他淡淡地说,“一个人明明读的是译文,有朝一日能读懂原文了,却觉得自己当初读的就是原文,我认为这是好的翻译。”

花木想,您这目标比天上的月亮还高啊,月亮还能映在水里让猴子捞一捞呢。

“你不觉得译文应该地道吗?让以译入语为母语的读者流畅地阅读,甚至感觉不出在读翻译作品。”

“归化和异化各有缺陷。杨宪益翻译《长恨歌》,把道士译成priest,不可谓不地道,外国人倒是能理解了,但这是基于误解的理解。张若谷译《苔丝》,把原文的英国西南方

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

染上白浊的浪花 人道斩天 在众目睽睽下中出干爆昔日高高在上,富有名望的女敌人 狂犬 异世界魔法少女 北极星 被玷污的一等星 异世界:开局捕获女勇者 雷媛媛三部曲之一(前女友的华丽转身)